冷的成语
- lěng cháo rè mà冷嘲热骂
- xīn hán chǐ lěng心寒齿冷
- bīng hán xuě lěng冰寒雪冷
- zhī lěng zhī rè知冷知热
- lěng méi lěng yǎn冷眉冷眼
- bàng guān lěng yǎn傍观冷眼
- qīng shuǐ lěng zào清水冷灶
- guān qīng guān lěng官清毡冷
- lěng nuǎn zì zhī冷暖自知
- lěng yán rè yǔ冷言热语
- lěng xīn lěng miàn冷心冷面
- qī fēng lěng yǔ凄风冷雨
- xián cáo lěng jú闲曹冷局
- lěng lěng dàn dàn冷冷淡淡
- bīng qīng shuǐ lěng冰清水冷
- lěng ruò bīng shuāng冷若冰霜
- zhěn lěng qīn hán枕冷衾寒
- lěng xuè dòng wù冷血动物
- lìng rén chǐ lěng令人齿冷
- cán tāng lěng fàn残汤冷饭
- huí hán dǎo lěng回寒倒冷
- rén qíng lěng nuǎn人情冷暖
- qīn hán zhěn lěng衾寒枕冷
- qīng huī lěng huǒ清灰冷火
- kēng huī wèi lěng坑灰未冷
- lěng rú shuāng xuě冷如霜雪
- qīng guō lěng zào清锅冷灶
- dǎ rù lěng gōng打入冷宫
- cán bēi lěng zhì残杯冷炙
- lěng yǎn xiāng dài冷眼相待
- rén miàn zhú gāo dī,shì qíng zháo lěng nuǎn人面逐高低,世情着冷暖
- lěng chuāng dòng bì冷窗冻壁
- lěng rè bìng冷热病
- qīng huī lěng zào清灰冷灶
- lěng cháo rè fěng冷嘲热讽
- pō lěng shuǐ泼冷水
- xián yán lěng yǔ闲言冷语
- lěng yán lěng yǔ冷言冷语
- lěng jī rè cháo冷讥热嘲
- xū xīn lěng qì虚心冷气
- lěng miàn hán tiě冷面寒铁
- shì qíng kàn lěng nuǎn, rén miàn zhú gāo di世情看冷暖,人面逐高低
- rú yú yǐn shuǐ,lěng nuǎn zì zhī如鱼饮水,冷暖自知
- cán gēng lěng fàn残羹冷饭
- héng méi lěng mù横眉冷目
- cán gēng lěng zhì残羹冷炙
- chǎo lěng fàn炒冷饭
- lěng lěng qīng qīng冷冷清清
- héng méi lěng duì qiān fū zhǐ横眉冷对千夫指
- lěng kù wú qíng冷酷无情
- lěnɡ shuǐ tànɡ zhū冷水烫猪
- cán pán lěng zhì残槃冷炙
- huǒ jìn huī lěng火尽灰冷
- bīng tàn bù yán, lěng rè zì míng冰炭不言,冷热自明
- huǒ jìn huī lěng火烬灰冷
- lěng yǎn páng guān冷眼旁观
- guī lěng zhī chuáng龟冷搘床
- lěng yǎn jìng kàn冷眼静看
- rè cháng lěng miàn热肠冷面
- yàn rú táo lǐ,lěng rú shuāng xuě艳如桃李,冷如霜雪