象译
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
诗集。唐陈蜕撰。《郡斋读书志》卷四著录《陈蜕诗》一卷。其后未见著录。作品已佚。
【介绍】:唐代诗僧。生卒年、籍贯、世次、事迹均不详。《日本国见在书目录》著录诗集一卷,已佚。《全唐诗逸》存诗二句。
【介绍】:刘禹锡作。据诗引所题,作于大和二年(828)三月。其时刘禹锡被贬二十三年后,入京为主客郎中,重游玄都观,有感于兔葵燕麦,而题此七绝。诗的特点在于讽刺性极强,诗人虽在巴山楚水荒凉之地生活二十余
见“误蝇”。
形容秋日天高澄朗,气候凉爽宜人。语本杜甫《崔氏东山草堂》:“爱汝玉山草堂静,高秋爽气相鲜新。”宋葛长庚《酹江月·罗浮赋别》词:“罗浮山下,正秋高气爽,凄凉风物。”
【生卒】:903—970【介绍】:五代文学家。本姓唐。字秀实。邠州新平(今陕西彬县)人。唐彦谦孙。十余岁,以能文授单州军事判官。累迁监察御史。后晋开运元年(944)由虞部员外郎、知制诰改仓部郎中、知制
【介绍】:李贺《马诗二十三首》其五诗句。何当,何时。金络脑,饰金的马笼头,喻指得到赏识、重用。诗句以骏马自况,抒发诗人若遇赏识自己的明主,定当一展雄才的远大抱负。
苏门,指苏门山。在今河南辉县西北。三国魏名士阮籍尝游苏门山,见隐士孙登,与之谈太古无为之道,当论及五帝三王之义时,见孙登并无心听他讲论,乃对之长啸。阮籍下山后,孙登也在山上长啸。见《晋书·阮籍传》。后
【介绍】:徐彦伯《采莲曲》诗句。弄,歌唱。棹,摇船的用具。二句写江南女子采莲归来时的情景:在皎洁的月光下唱一首春情荡漾的歌曲;在落花纷纷的水边停船上岸。表达了江南水乡的美丽夜景和采莲少女的欢乐情怀。
怎忍,哪能忍受。杜甫《三绝句》之一:“不如醉里风吹尽,可忍醒时雨打稀。”