翻译
翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。
翻译造句
- 其实翻译你的句子一点都不难。
- 这个句子翻译为,很长的时间里,在这个国家的很多地方,旅行者是中断沉闷生活的受欢迎的人。
- 告诉你吧,又不会翻译的文字,上爱词霸翻译,我竞选羊城小市长英语会话中不会的单词都在那里学,翻译。很有用。
- 简体到繁体,虽然没有翻译的程度,但也转型的过程中,一些传统的中国简体的对应情况比比皆是,或在某些情况下会影响理解的。
- 你在美国上过学了,这点东西根本不用别人翻译的。
- 目前中国文化的世界影响力,仍无法与中华文化自身的内涵和底蕴媲美,文化翻译工作任重道远。
- 不要拿机器来翻译,你自己没脑子啊。。
- 我先把这句话给你翻译一下,再说我的体会。
- 翻译放松。把自己看得轻一点。快乐在很大程度上,是一种选择。为你生命中所拥有的美好,心怀感激吧。
- 文言虚词,不做实际翻译。
- 这句话可以翻译为,有把它带来的意义。
- 最后一点就是翻译一定要博学。最好是所有的东西都懂一点,否则翻译是断界的。
- 他在表白自己的内心想法,因涉及个人的内心表白,不好在这里告诉你。,你私信给我,我给你翻译。
- 第一种翻译,都是用定语从句,第二种翻译用的是现在分词作定语。
- 我的知识内只知道足球是既有越位又有禁区,因此按足球的翻译了。
- 翻译为对一些人来说,可能她不是什么重要人物,对我来说,她是。我从未遇到过如此细心,并且坚定教学的女老师。
- 第一次当翻译,她虽说有些紧张,但也能应付自如,可见基本功还是很扎实的。
- 本人是一名高一学生,所有句子均由本人翻译非电脑翻译,如有错误还望指出,本翻译仅限参考。
- 翻译最忌讳麻烦,繁琐复杂的。
- 字面意思很好懂,不用翻译了吧。
- 地道的翻译就不能直译。
- 那些持反对意见的人争论到电脑是由人设计和编程的,因此只能是较机械地进行语言翻译。
- 我们量才录用,使能搞翻译的搞翻译,能搞研究的搞研究,能上课的上课。
- 翻译;这辆小汽车的拥有者是我的爸爸。
- 这套《莎士比亚全集》是他翻译的。
- 涉及行业性商业资料直接在翻译达人,人工翻译机构完成即可,涉及行业广,语种多。
- 放心,不是机械翻译,用心翻译的!!。
- 这本童话书已被翻译成中文出版了。
- 翻译过来就是,今晚的月色真美。
- 应该尝试自己翻译,可以提高自己的能力。
